Passa al contenuto

Termini e condizioni generali (TCG)

Zauber – Blüten Hanf GmbH

Geissacker 3, 8917 Oberlunkhofen, Svizzera

Operazione del webshop esclusivamente per la Svizzera

1. Ambito di applicazione

Questi Termini e condizioni generali (TCG) si applicano a tutti gli ordini, consegne e servizi effettuati tramite il webshop diZauber – Blüten Hanf GmbH(di seguito "Zauber – Blüten" o "noi") da parte di clienti (di seguito "Cliente") in Svizzera.

Le consegneall'estero non sono previste.

Con l'invio di un ordine, il Cliente accetta questi TCG nella versione vigente.

2. Offerta e informazioni sui prodotti

I prodotti, i prezzi e le informazioni presentati nel webshop non costituiscono un'offerta legalmente vincolante, ma un invito non vincolante all'ordine.

Tutti i prodotti sono soggetti alle disposizioni legali svizzere.

Zauber – Blüten non si assume alcuna responsabilità per un uso illegale dei prodotti da parte del Cliente.

3. Ordine e conclusione del contratto

Il contratto si conclude non appena il Cliente completa il processo di ordinazione nel webshop e riceve una conferma d'ordine via e-mail.

Zauber – Blüten si riserva il diritto di rifiutare ordini senza fornire motivazioni (ad es. in caso di sospetto di uso improprio, violazione delle leggi, informazioni errate).

4. Prezzi e condizioni di pagamento

Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri (CHF) inclusa l'imposta sul valore aggiunto (IVA) legale.

Le seguenti modalità di pagamento sono accettate (modificare se necessario):

  • Carte di credito/debito

  • TWINT

  • Pagamento anticipato

  • Altri metodi di pagamento indicati nel webshop

Zauber – Blüten si riserva il diritto di modificare le modalità di pagamento senza preavviso.

5. Spedizione, consegna e ritiro

5.1 Area di consegna

Le consegne avvengonoesclusivamente all'interno della Svizzera.

Nessuna spedizione all'estero.

5.2 Costi di spedizione e tempi di consegna

I costi di spedizione vengono indicati durante il processo d'ordine.

I tempi di consegna sono indicativi e possono variare a seconda del carico di lavoro e della disponibilità.

5.3 Ritardo nell'accettazione

Se il cliente non accetta la merce, è responsabile di tutti i costi derivanti (ad es. restituzione, nuova spedizione).

6. Riserva di proprietà

La merce consegnata rimane di proprietà di Zauber – Blüten Hanf GmbH fino al completo pagamento.

7. Diritto di recesso, restituzione e cambio

In Svizzera non esiste un diritto di recesso legale.

Tuttavia, Zauber – Blüten offre volontariamente la seguente regolamentazione:

  • I prodotti non aperti e non danneggiatipossono essere restituiti entro14 giornidalla ricezione.

  • Il cliente sostiene i costi di restituzione.

  • I rimborsi avvengono dopo il controllo della merce.

Sono esclusi dal cambio/restituzione:

  • prodotti aperti o danneggiati

  • merci deperibili

  • personalizzate o su misura

8. Difetti e garanzia

In caso di difetti, il cliente deve contattareper iscritto entro 7 giorni dal ricevimento(inclusi foto).

In caso di difetti giustificati, Zauber – Blüten offre a scelta:

  • una sostituzione, oppure

  • un rimborso

Ulteriori diritti di garanzia sono esclusi, nella misura consentita dalla legge.

9. Responsabilità

Zauber – Blüten è responsabile solo per danni causati da negligenza grave o dolo.

È esclusa la responsabilità per danni indiretti, danni consequenziali, perdita di guadagno o uso illecito dei prodotti da parte del cliente.

10. Protezione dei dati

Il trattamento dei dati personali avviene secondo l'informativa sulla privacy del negozio online e le vigenti normative svizzere sulla protezione dei dati (DSG).

Vengono raccolti solo i dati necessari per l'elaborazione dell'ordine.

11. Protezione dei minori

I prodotti soggetti a restrizioni di età legali vengonoforniti solo a persone che soddisfano l'età minima legale.

Zauber – Blüten può richiedere una verifica dell'età.

12. Modifiche ai termini e condizioni

Zauber – Blüten può modificare questi termini e condizioni in qualsiasi momento.

È valida la versione in vigore al momento dell'ordine.

13. Foro competente e legge applicabile

Si applica esclusivamentela legge svizzera.

Il foro competente è8917 Oberlunkhofen, a meno che non siano previste disposizioni legali obbligatorie diverse.